Ромео и Джульетта. Сонеты. В переводе Юрия Лифшица – Уильям Шекспир

Настоящий перевод шекспировской трагедии «Ромео и Джульетта», выполненный поэтом Ю. Лифшицем, отличается свежестью трактовки, изящным слогом и глубоким проникновением в оригинал. В переводах сонетов Шекспира Ю. Лифшиц показал высокую переводческую культуру, передав и основной смысл, и главные особенности оригинала. При этом переводчик не потерял естественности и красоты звучания русского текста. При оформлении обложки использована картина английского художника Фредерика Лейтона (1830 – 1896).

Скачать книгу «Ромео и Джульетта. Сонеты. В переводе Юрия Лифшица»:

Читать книгу «Ромео и Джульетта. Сонеты. В переводе Юрия Лифшица»:



Купить книгу

Категории:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *