Предисловие к французскому переводу повести Л. Н. Толстого «Два гусара» – Иван Тургенев
12 января 1874 г. Тургенев просил Фета получить у Толстого разрешение на право перевода его повестей на французский язык, а 24 апреля сообщал ему: «„Три смерти“ на днях появятся в „Temps“, а к зиме приготовлены „Казаки“ и „Два гусара“». «Три смерти» и «Казаки» в печати тогда не появились, а в начале 1875 г., вместе с письмом от 29 января – 18 февраля, Тургенев послал Толстому номер «Le Temps» с публикацией французского перевода «Двух гусаров». Написав предисловие к переводу «Двух гусаров», Тургенев принял участие в его редактировании: перевод, выполненный Шарлем Роллина́, Тургенева не удовлетворял.
Скачать книгу «Предисловие к французскому переводу повести Л. Н. Толстого «Два гусара»»:
Читать книгу «Предисловие к французскому переводу повести Л. Н. Толстого «Два гусара»»:
Купить книгу